'The Navigator' Newsletters
Click on the links below to access copies of our topical marine newsletter.
September 2011 Edition
>> The Sanctions Clause
>> The Northern Sea Route – looking far into the future?
>> Marine Cargo Insurance: Adding Value
>> Private Use of Commercial Hulls
May 2011 Edition
>>Easy to do business with
>>Marine Insurance & Consequential Loss
>>Ken Eades’ Retirement – a Tribute
December 2010 Edition
>> Vero Marine has moved up in the world!
>> Incoterms 2010
>> Basis of Valuation – what, why and how?
>> Language of the British Merchant Seaman
>> Earthquake – is it covered?
August 2010 Edition
>> Welcome to our 20th Anniversary Celebration Issue!
>> The current team
>> Technology – Moving with the times
>> We have New Zealand covered
>> Voyage / Transits
>> The case of the missing beer...
>> Premium Generator Enhancements
>> The Language of the British Merchant Seaman
>> Container Legal Liability
>> Exchange Rates
>> Carrier’s Liability Update
>> The Language of the British Merchant Seaman
March 2010 Edition
>> Climate Change
>> Marine Insurance Terms – General Average
>> Carriers’ Liability
>> The Language of the British Merchant Seaman
November 2009 Edition
>> Piracy – the Facts
>> Language of the British Merchant Seaman
>> Marine Consequential Loss
>> Vero voted Insurer of the Year 2009!
>> FSL – Updated Calculation Table
>> Terms of Sale and How they Work
August 2009 Edition
>> Enhanced Financial Risks in a Recession
>> Language of the British Merchant Seaman
>> Any One Event?
>> Seller’s Interest Insurance Cover
>> Our Accounting Service is now Even Better!
May 2009 Edition
>>Carrier's Liability - Unit of Goods
>>Nautical expressions - "Whistling up the wind"
>>Meet the VM Claims Team
>>Guaranteed Service - claims case study on insuring insurers guarantees
February 2009 Edition
>> VM Name Update
>> Shipping Capacity Issues for NZ Exporters
>> The Surveyor's Role in Cargo Claims
>> VM Claims Information
>> Bottom Limits
December 2008 *Special Edition*
>> Revision of Institute Cargo Clauses





